Ausstellungsanlage „Pandawald“

パンダのもり

Sobald Sie eintreten, befinden Sie sich im Panda-Wald.
Folgen Sie den Spuren, den Nachbildungen der Fährten des Riesenpandas.

糞のレプリカ
Nachbildung von Fäkalien
爪あとのレプリカ
Nachbildung einer Krallenspur

Der Zoo zeigt den Lebensraum des Riesenpandas und die verschiedenen Tiere, die in der Umgebung leben, und gibt den Besuchern so einen Einblick in die reiche Natur, die so viele Lebewesen nährt.

パンダの生息地にすむ動物たち
パンダの生息地にすむ動物たち

Dies ist ein Gehege, in dem man Pandas aus nächster Nähe durch Glas beobachten kann.
Das sanft gewellte Gelände ist den Hochgebirgswäldern Chinas nachempfunden, dem Lebensraum der Riesenpandas.

屋外放飼場 A・B

Der Innenraum ist klimatisiert, um sicherzustellen, dass sich die Riesenpandas, die in hochalpinen Regionen leben, auch in der brütenden Sommerhitze wohlfühlen.

室内1号室

Dieses Gehege ermöglicht es den Besuchern, die Riesenpandas direkt über einen Wassergraben hinweg zu beobachten und die Anwesenheit der Pandas zu spüren, beispielsweise ihre Rufe und die Geräusche, die sie beim Fressen von Bambus hören.

Es gibt eine Höhle, in der man Schutz vor Regen und starker Sonneneinstrahlung finden kann.
Das Gehege, die auf dem Dach des nicht-öffentlichen Bereichs im hinteren Teil angepflanzten Pflanzen und der dahinter sichtbare Ueno-Wald verschmelzen zu einem Gesamtbild und vermitteln so den Eindruck von der Tiefe des Waldes, in dem die Tiere in freier Wildbahn leben.

屋外放飼場 C

Dies ist ein klimatisierter Ausstellungsraum.
Je nach Zuchtsituation können die beiden Räume miteinander verbunden werden, sodass ein Tier den größeren Raum nutzen kann, oder zwei Tiere können jeweils einen Raum nutzen.

室内 2・3 号室
室内 2・3 号室

Es ist mit einer turmartigen Struktur ausgestattet, die es den Besuchern ermöglicht, ihr dreidimensionales Verhalten aus nächster Nähe zu beobachten.

屋外放飼場 D

Panda Forest ist eine Naturschutz- und Forschungseinrichtung, die sich dem Schutz der Riesenpandas widmet und an deren Zucht in Gefangenschaft arbeitet.
Wir kümmern uns um die Gesundheit der Riesenpandas und verfügen über Einrichtungen, um Forschungen an ihnen durchzuführen, da noch vieles über sie unbekannt ist.

産室
Kreißsaal
保育室内の保育器
Inkubatoren im Kinderzimmer

Kreißsaal und Säuglingszimmer

Der Geburtsraum ist so gestaltet, dass die Pflegekräfte die Geburt und die Aufzucht der Kälber problemlos begleiten können. Die Aufzuchtstation befindet sich direkt nebenan. Dort werden verschiedene Untersuchungen durchgeführt, darunter die körperliche Vermessung der Kälber. Je nach Zustand von Mutter und Kalb erfolgt die künstliche Fütterung oder die Aufzucht im Inkubator.

非公開の放飼場

Privater Bereich

Dieses Gehege dient dazu, Weibchen während der Brunst mit Männchen zusammenzubringen und ihnen später, wenn ihre Jungen heranwachsen, den Aufenthalt im Freien zu ermöglichen. Es bietet eine ruhige Umgebung für die Paarung und Aufzucht der Jungen.

 竹庫

Takeko

Um den wöchentlich gelieferten Bambus frisch zu halten, wird er je nach Luftfeuchtigkeit mit Nebel besprüht.

調理室

Galeere

Wir bereiten auch andere Speisen als Bambus zu. Hier werden zum Beispiel „Panda-Knödel“ aus Mais und Sojabohnen hergestellt.

モニター室

Überwachungsraum

Sie können die Pandas jederzeit beobachten, egal wo sie sich in der Anlage aufhalten. Ihr Verhalten wird rund um die Uhr, auch nachts, beobachtet und aufgezeichnet.

検査室

Untersuchungsraum

Wir messen den Hormonspiegel weiblicher Rinder, um die Zucht zu optimieren.

寝室

Schlafzimmer

Die Türen befinden sich an der Rückseite der Räume 1, 2 und 3 und können je nach Bedarf geöffnet werden, um einen größeren Raum zu schaffen.

Wir pflanzten viele Bäume innerhalb und um das Gehege herum, in der Hoffnung, dass sie irgendwann zu einem großen Wald heranwachsen würden.
Gründächer auf Gebäuden reduzieren zudem den Energieverbrauch von Klimaanlagen.
Der dichte Wald, einschließlich der entlehnten Landschaft des Ueno-Parks, sendet weiterhin eine Botschaft der Hoffnung auf ein fortgesetztes Zusammenleben mit vielen Lebewesen.

ゆたかな緑
ゆたかな緑